محمد

47. Muhammad

Muhammad

ٱلَّذِينَكَفَرُواْوَصَدُّواْعَنسَبِيلِٱللَّهِأَضَلَّأَعۡمَٰلَهُمۡ١

Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allāh - He will waste their deeds.

وَٱلَّذِينَءَامَنُواْوَعَمِلُواْٱلصَّٰلِحَٰتِوَءَامَنُواْبِمَانُزِّلَعَلَىٰمُحَمَّدٖوَهُوَٱلۡحَقُّمِنرَّبِّهِمۡكَفَّرَعَنۡهُمۡسَيِّـَٔاتِهِمۡوَأَصۡلَحَبَالَهُمۡ٢

And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent down upon Muḥammad - and it is the truth from their Lord - He will remove from them their misdeeds and amend their condition.

ذَٰلِكَبِأَنَّٱلَّذِينَكَفَرُواْٱتَّبَعُواْٱلۡبَٰطِلَوَأَنَّٱلَّذِينَءَامَنُواْٱتَّبَعُواْٱلۡحَقَّمِنرَّبِّهِمۡۚكَذَٰلِكَيَضۡرِبُٱللَّهُلِلنَّاسِأَمۡثَٰلَهُمۡ٣

That is because those who disbelieve follow falsehood, and those who believe follow the truth from their Lord. Thus does Allāh present to the people their comparisons.

فَإِذَالَقِيتُمُٱلَّذِينَكَفَرُواْفَضَرۡبَٱلرِّقَابِحَتَّىٰٓإِذَآأَثۡخَنتُمُوهُمۡفَشُدُّواْٱلۡوَثَاقَفَإِمَّامَنَّۢابَعۡدُوَإِمَّافِدَآءًحَتَّىٰتَضَعَٱلۡحَرۡبُأَوۡزَارَهَاۚذَٰلِكَۖوَلَوۡيَشَآءُٱللَّهُلَٱنتَصَرَمِنۡهُمۡوَلَٰكِنلِّيَبۡلُوَاْبَعۡضَكُمبِبَعۡضٖۗوَٱلَّذِينَقُتِلُواْفِيسَبِيلِٱللَّهِفَلَنيُضِلَّأَعۡمَٰلَهُمۡ٤

So when you meet those who disbelieve [in battle], strike [their] necks until, when you have inflicted slaughter upon them, then secure [their] bonds, and either [confer] favor afterwards or ransom [them] until the war lays down its burdens. That [is the command]. And if Allāh had willed, He could have taken vengeance upon them [Himself], but [He ordered armed struggle] to test some of you by means of others. And those who are killed in the cause of Allāh - never will He waste their deeds.

سَيَهۡدِيهِمۡوَيُصۡلِحُبَالَهُمۡ٥

He will guide them and amend their condition

وَيُدۡخِلُهُمُٱلۡجَنَّةَعَرَّفَهَالَهُمۡ٦

And admit them to Paradise, which He has made known to them.

يَٰٓأَيُّهَاٱلَّذِينَءَامَنُوٓاْإِنتَنصُرُواْٱللَّهَيَنصُرۡكُمۡوَيُثَبِّتۡأَقۡدَامَكُمۡ٧

O you who have believed, if you support Allāh, He will support you and plant firmly your feet.

وَٱلَّذِينَكَفَرُواْفَتَعۡسٗالَّهُمۡوَأَضَلَّأَعۡمَٰلَهُمۡ٨

But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.

ذَٰلِكَبِأَنَّهُمۡكَرِهُواْمَآأَنزَلَٱللَّهُفَأَحۡبَطَأَعۡمَٰلَهُمۡ٩

That is because they disliked what Allāh revealed, so He rendered worthless their deeds.

۞ أَفَلَمۡيَسِيرُواْفِيٱلۡأَرۡضِفَيَنظُرُواْكَيۡفَكَانَعَٰقِبَةُٱلَّذِينَمِنقَبۡلِهِمۡۖدَمَّرَٱللَّهُعَلَيۡهِمۡۖوَلِلۡكَٰفِرِينَأَمۡثَٰلُهَا١٠

Have they not traveled through the land and seen how was the end of those before them? Allāh destroyed [everything] over them, and for the disbelievers is something comparable.